野いちご源氏物語 三四 若菜(わかな)下

源氏(げんじ)(きみ)二条(にじょう)(いん)人目(ひとめ)のないところでお手紙をよくご覧になる。
どうしてもあの衛門(えもん)(かみ)様がそんなことをなさるとはお思いになれないの。
女房(にょうぼう)の誰かがふざけて、衛門の督の筆跡(ひっせき)をまねて書いたのかもしれない>
とまでお考えになるけれど、それにしては内容が生々(なまなま)しすぎる。
これまでのいきさつも、あふれる恋心もすべて書かれているの。

<熱の伝わるよい文章だが、恋文はこんなふうにはっきりと書いてはいけないのだ。他の者に見られたときのことを考えなければ。優美で上品な男なのに、相手への思いやりが足りない。私が若かったころは、いかに省略しながら思いをうまく伝えるか工夫したものだが。あれほどの男でも恋に夢中になると分別(ふんべつ)がつかなくなるらしい。

それにしても、これから先、姫宮(ひめみや)様をどうお(あつか)いしたらよいものか。ご懐妊(かいにん)というのも衛門の督の子であろう。あぁ、嫌だ。自分で証拠(しょうこ)を見つけてしまったのに、これまでどおり大切にできるわけがない。
どうでもよい恋人でも浮気されれば腹が立つのに、宮様は私の正妻(せいさい)ではないか。まったく衛門の督は()(ほど)知らずなことをしてくれたものだ。私がこれほど尊重(そんちょう)して、最愛の(むらさき)(うえ)よりも大切に扱っている宮様に手を出すなど。

(みかど)のお(きさき)様たちのなかにも、このような(あやま)ちをする方は昔からまれにおられる。帝との間にお互いご愛情がなく、仕方なく後宮(こうきゅう)にいらっしゃるような方は、他の男がやさしく口説けばなびいてしまわれることもあるだろう。いけないことだがそれならまだ理解できるのだ。しかし今回の場合は、私の愛情が衛門の督の愛情より頼りになるとは思えない。
腹が立つしがっかりもするが、態度に出してはいけないだろうな。宮様のご体面(たいめん)のためにも、私の体面のためにも、気づいていないふりをするしかない>

「あぁ」
そこで源氏の君ははっとなさった。
<亡き上皇(じょうこう)様は、私と入道(にゅうどう)の宮様の関係にお気づきだったのではないか。入道の宮様が皇子(みこ)をお生みになっても、知らぬ顔で通していらっしゃったのだ。私は衛門の督のことをとやかく言える立場ではない。自分だってあれほど恐ろしい過ちをしてしまったというのに>
恋に(くる)った男がどうなってしまうか、誰よりもよくご存じでいらっしゃる。