年の暮れになった。
源氏の君は女君たちに、女房用のお正月の晴れ着をお贈りになる。
玉葛の姫君のところにも同じように贈るおつもりよ。
高貴な女君たちと同列に扱っておられるの。
<姫君のお顔やご様子はすばらしかったが、着物の仕立て方や組み合わせ方は田舎くさいかもしれない>
と心配して、姫君用に仕立て済のお着物も贈ろうと思いつかれた。
職人に依頼なさると、<腕の見せどころだ>とばかりに張り切って、見事なお着物をたくさん納品してきたわ。
「玉葛の姫君だけに差し上げるには多すぎる。他の女性たちにも公平に分けよう」
源氏の君はそうおっしゃって、お屋敷の裁縫係が作ったお着物や、紫の上が裁縫の上手な女房に作らせたお着物なども一斉にお集めになる。
紫の上は色彩感覚が優れていて、染め物の指示をお出しになるのがお上手なの。
すばらしい色合いの布で作られたお着物を、源氏の君はお褒めになる。
最高級のお着物がずらりと並んだ。
源氏の君は女房たちに命じて、つぎつぎに衣装箱に仕分けていかれる。
それをご覧になった紫の上は、
「品質はどれも最高ですから、女性たちのお顔を思い浮かべて、お似合いになりそうな色や柄をお選びになった方がよろしゅうございます。似合わない着物ほど見ていて悲しいものはありません」
と助言をなさる。
源氏の君は笑ってからかわれる。
「さりげなく女性たちのお顔の雰囲気を想像しようというわけですね。あなたにならどれが似合うと思うのですか」
「まぁそんな、堂々と自分で選ぶのは気が引けます」
と紫の上は恥ずかしそうになさった。
紅梅柄の赤紫色のお着物は紫の上に、赤い布に白布を重ねて桜色に見えるお着物は明石の姫君に。
落ち着いた薄い青色に、波の模様が上品に入ったお着物は花散里の君に。
華やかで明るい山吹色のお着物は玉葛の姫君に。
こんな具合に源氏の君が選んでいかれるのを、紫の上は見ないふりをしてこっそりご覧になっている。
<新しく六条の院にいらっしゃった姫君は、実は内大臣様のお子だとおっしゃっていた。やはり父君に似ておられるのだろう。内大臣様は華やかでお美しいけれど、しっとりとした雰囲気はおありでない。あのお着物もそういう感じの女性に似合いそうなものだ>
分析なさっているご表情が硬いので、源氏の君は紫の上をお心をほぐそうとなさる。
「こんなことをしたら女性たちから失礼だと叱られてしまうでしょう。限られた着物の色で人を表すことはできませんよ。それに女性のお顔というのは、必ずしも悪ければ駄目だというものではない。よい人柄がにじみ出ていることだってあるのだから」
なんだかご立派なことをおっしゃって、お次は常陸の宮様の姫君に贈るお着物を選ばれる。
緑色の布に白布を重ねて、柳色に見えるお着物をお選びになった。
なまめかしい雰囲気のお着物だから、
<お似合いにはならないだろうな>
と苦笑いなさる。
つづいて、白地に蝶や鳥が飛びかう中国風のお着物は、明石の君に。
<格調高いお着物が似合う女性らしい>
と紫の上は想像して不愉快になってしまわれる。
最後に空蝉の尼君用に、尼にふさわしい青っぽい灰色のお着物をお選びになった。
空蝉の君は源氏の君が十代でいらっしゃったときに一度だけ関係を持たれた人妻よ。
年上の夫君が亡くなったあと、いつのころだったかしら、源氏の君は二条の東の院にお引き取りになった。
ご出家なさっているから恋人というわけではないけれど、思い出を懐かしみながらお世話をなさっている。
「元日にこのお着物をお召しください」
というお手紙と一緒に、女君たちのところへお届けになる。
きちんと似合っていらっしゃるかどうか、元日にご覧になってまわるおつもりなのね。
源氏の君は女君たちに、女房用のお正月の晴れ着をお贈りになる。
玉葛の姫君のところにも同じように贈るおつもりよ。
高貴な女君たちと同列に扱っておられるの。
<姫君のお顔やご様子はすばらしかったが、着物の仕立て方や組み合わせ方は田舎くさいかもしれない>
と心配して、姫君用に仕立て済のお着物も贈ろうと思いつかれた。
職人に依頼なさると、<腕の見せどころだ>とばかりに張り切って、見事なお着物をたくさん納品してきたわ。
「玉葛の姫君だけに差し上げるには多すぎる。他の女性たちにも公平に分けよう」
源氏の君はそうおっしゃって、お屋敷の裁縫係が作ったお着物や、紫の上が裁縫の上手な女房に作らせたお着物なども一斉にお集めになる。
紫の上は色彩感覚が優れていて、染め物の指示をお出しになるのがお上手なの。
すばらしい色合いの布で作られたお着物を、源氏の君はお褒めになる。
最高級のお着物がずらりと並んだ。
源氏の君は女房たちに命じて、つぎつぎに衣装箱に仕分けていかれる。
それをご覧になった紫の上は、
「品質はどれも最高ですから、女性たちのお顔を思い浮かべて、お似合いになりそうな色や柄をお選びになった方がよろしゅうございます。似合わない着物ほど見ていて悲しいものはありません」
と助言をなさる。
源氏の君は笑ってからかわれる。
「さりげなく女性たちのお顔の雰囲気を想像しようというわけですね。あなたにならどれが似合うと思うのですか」
「まぁそんな、堂々と自分で選ぶのは気が引けます」
と紫の上は恥ずかしそうになさった。
紅梅柄の赤紫色のお着物は紫の上に、赤い布に白布を重ねて桜色に見えるお着物は明石の姫君に。
落ち着いた薄い青色に、波の模様が上品に入ったお着物は花散里の君に。
華やかで明るい山吹色のお着物は玉葛の姫君に。
こんな具合に源氏の君が選んでいかれるのを、紫の上は見ないふりをしてこっそりご覧になっている。
<新しく六条の院にいらっしゃった姫君は、実は内大臣様のお子だとおっしゃっていた。やはり父君に似ておられるのだろう。内大臣様は華やかでお美しいけれど、しっとりとした雰囲気はおありでない。あのお着物もそういう感じの女性に似合いそうなものだ>
分析なさっているご表情が硬いので、源氏の君は紫の上をお心をほぐそうとなさる。
「こんなことをしたら女性たちから失礼だと叱られてしまうでしょう。限られた着物の色で人を表すことはできませんよ。それに女性のお顔というのは、必ずしも悪ければ駄目だというものではない。よい人柄がにじみ出ていることだってあるのだから」
なんだかご立派なことをおっしゃって、お次は常陸の宮様の姫君に贈るお着物を選ばれる。
緑色の布に白布を重ねて、柳色に見えるお着物をお選びになった。
なまめかしい雰囲気のお着物だから、
<お似合いにはならないだろうな>
と苦笑いなさる。
つづいて、白地に蝶や鳥が飛びかう中国風のお着物は、明石の君に。
<格調高いお着物が似合う女性らしい>
と紫の上は想像して不愉快になってしまわれる。
最後に空蝉の尼君用に、尼にふさわしい青っぽい灰色のお着物をお選びになった。
空蝉の君は源氏の君が十代でいらっしゃったときに一度だけ関係を持たれた人妻よ。
年上の夫君が亡くなったあと、いつのころだったかしら、源氏の君は二条の東の院にお引き取りになった。
ご出家なさっているから恋人というわけではないけれど、思い出を懐かしみながらお世話をなさっている。
「元日にこのお着物をお召しください」
というお手紙と一緒に、女君たちのところへお届けになる。
きちんと似合っていらっしゃるかどうか、元日にご覧になってまわるおつもりなのね。



