朧月夜の君を覚えている?
弘徽殿の女御様の妹君で、東宮様とご結婚の予定があったのに、源氏の君と関係をもってしまわれた姫君よ。
右大臣家の藤の宴で再会なさった源氏の君と朧月夜の君は、その後もこっそりお会いになっていたの。
それが右大臣様と弘徽殿の女御様に知られてしまったから、もう大変。
いくら強気な右大臣様とはいえ、東宮様とのご結婚は辞退なさるしかない。
源氏の君にさりげなくご結婚をお求めになったけれど、乗り気ではないようではっきりとしたお返事はいただけなかった。
右大臣様は仕方なく、朧月夜の君を内裏の女官になさったの。
東宮様がお気に召せばご愛情をいただけるかもしれない。
もしそうならなかったとしても、他の男性と結婚することもできるし、働く女性として男性に頼らず生きていくことだってできる。
女官勤めは、朧月夜の君の自由で華やかなご性格に合っていたとも言えるわ。
弘徽殿の女御様はたいそうご不満でいらっしゃったけれどね。
朧月夜の君は、いまだに源氏の君だけを愛していらっしゃる。
右大臣様はそれをご存じで、源氏の君のご正妻が亡くなった今こそ、おふたりを結婚させる絶好の機会ではないかと考えておられた。
「お相手が源氏の君ならば十分だろう」
と弘徽殿の女御様にご相談なさるけれど、女御様は父君である右大臣様をにらみつけておっしゃる。
「あの姫は女官として立派に働いているのですから、結婚させる必要などございません」
東宮様と妹姫のご結婚を壊した源氏の君を、激しく恨んでいらっしゃるの。
源氏の君も朧月夜の君のことを忘れてはおられない。
<とても美しい人だったから、会えなくなってしまうのは残念だ>
とお思いになるけれど、何しろ今は紫の上に夢中でいらっしゃるのだもの。
<人の一生など短いのだから、紫の上だけを大切に生きていけばよい。他の女性の恨みは買うまい>
と、源氏の君らしくもない、ご立派なことを考えていらっしゃったわ。
弘徽殿の女御様の妹君で、東宮様とご結婚の予定があったのに、源氏の君と関係をもってしまわれた姫君よ。
右大臣家の藤の宴で再会なさった源氏の君と朧月夜の君は、その後もこっそりお会いになっていたの。
それが右大臣様と弘徽殿の女御様に知られてしまったから、もう大変。
いくら強気な右大臣様とはいえ、東宮様とのご結婚は辞退なさるしかない。
源氏の君にさりげなくご結婚をお求めになったけれど、乗り気ではないようではっきりとしたお返事はいただけなかった。
右大臣様は仕方なく、朧月夜の君を内裏の女官になさったの。
東宮様がお気に召せばご愛情をいただけるかもしれない。
もしそうならなかったとしても、他の男性と結婚することもできるし、働く女性として男性に頼らず生きていくことだってできる。
女官勤めは、朧月夜の君の自由で華やかなご性格に合っていたとも言えるわ。
弘徽殿の女御様はたいそうご不満でいらっしゃったけれどね。
朧月夜の君は、いまだに源氏の君だけを愛していらっしゃる。
右大臣様はそれをご存じで、源氏の君のご正妻が亡くなった今こそ、おふたりを結婚させる絶好の機会ではないかと考えておられた。
「お相手が源氏の君ならば十分だろう」
と弘徽殿の女御様にご相談なさるけれど、女御様は父君である右大臣様をにらみつけておっしゃる。
「あの姫は女官として立派に働いているのですから、結婚させる必要などございません」
東宮様と妹姫のご結婚を壊した源氏の君を、激しく恨んでいらっしゃるの。
源氏の君も朧月夜の君のことを忘れてはおられない。
<とても美しい人だったから、会えなくなってしまうのは残念だ>
とお思いになるけれど、何しろ今は紫の上に夢中でいらっしゃるのだもの。
<人の一生など短いのだから、紫の上だけを大切に生きていけばよい。他の女性の恨みは買うまい>
と、源氏の君らしくもない、ご立派なことを考えていらっしゃったわ。



