源氏の君は前回と同じ手段を使うことになさった。
つまり、内裏にしばらくお泊まりになって、左大臣邸の方角が方角占いで縁起が悪いと言われる日を待つの。
そしてその日の夜、わざと内裏を出て左大臣邸へ向かう。
左大臣邸に行く途中で方角占いのことを思い出されたふりをして、急遽行き先を紀伊の守の屋敷に変更する、という手段。
紀伊の守は突然のご訪問に驚いたけれど、「我が家の涼しげな庭がお気に召したのだろう」と恐縮しながらよろこんでいたわ。
昼間のうちから小君には紀伊の守の屋敷に行くことを伝えてあった。
源氏の君は屋敷に着くとすぐに小君をお呼びになった。
女君の方にもあらかじめお手紙で知らせていらっしゃったの。
女君は、
「そこまでしてくださるということは、ほんのお遊び心ではないのかもしれない。しかし思えば先日はあちらも必死でいらっしゃって、私のことを冷静にご覧になってはいなかったのだろう。今日落ち着いてご覧になったらきっとがっかりなさる。それにまた、あの夜明けの悲しい確信を繰り返すことになるわ」
とお考えになる。
このまま部屋で源氏の君をお待ちしていることはためらわれた。
小君が源氏の君に呼ばれて去った隙に、
「お客様のご寝室にあまりに近くて気が引けるわ。肩なども凝ったから、誰かに揉んでもらいたいの」
とおっしゃって、女君は中将の君という女房の部屋へ隠れておしまいになった。
源氏の君はお供を早く寝かせて、そのときを待っておられた。
まず小君を使ってお手紙を届けようとなさるけれど、小君は姉を見つけられない。
屋敷じゅうを探し歩いて、女房の部屋でやっと見つけた。
「いったい何をなさっているのです。どういうおつもりですか。僕の立場もお考えください」
と泣きそうになっている。
姉君は、
「このようなお使いをしてはいけません。幼い人がすることではありませんよ」
ときつくおっしゃって、
「お客様が私をお探しなら、『体調が悪いので女房に看病させております』とお伝えしなさい。あなたがこんなところでそんな顔をしていたら、誰もが不審に思いますよ」
と追いはらうようにおっしゃる。
でも、お心のなかは乱れているの。
「これが独身時代であったなら。亡くなった両親の気配が残る実家で、たまの訪れをお待ちするのであったなら、どんなに幸せなことだったろう。あぁ、そんなことを考えても虚しいだけね。もうお会いしない方がよいに決まっている。でも、こんな頑なな態度をご覧になって、あの方はどうお思いになるか」
そしてお首を小さく振って、
「やはり今となっては、あの方のご愛情を望める身の上ではない。あの方のお気持ちにも、自分の気持ちにも、気づかないふりをするのが一番だ」
と結論をお出しになった。
源氏の君は、幼い小君には難しい交渉かもしれないと思いながら、小君の戻りをお待ちになっている。
小君が戻ってきてうまくいかなかったことをお伝えすると、うつむいて深いため息をおつきになった。
そのまま額に手を当てて、
「なんという強情な女だ」
とお思いになる。
「近づいたら消えてしまうだなんて、帚木という幻の木のようではありませんか。あなたを探して道に迷っております。もう何も申し上げられない」
というお手紙を小君にお渡しになった。
女君は女房の部屋で寝られずにいらっしゃった。
源氏の君のお手紙をお読みになって、
「帚木がどうして消えてしまうかご存じですか。自分のみすぼらしい境遇が恥ずかしいのです」
とお返事をなさった。
小君はお二人の間を行ったり来たりしている。
本人は成り行きを心配して眠くもならないけれど、周りの人が気づいたら明らかにおかしい行動よ。
誰かがあやしむのではないかと女君はハラハラしていらっしゃった。
お供は熟睡している。
源氏の君はひたすら女君のことをお考えになっていた。
帚木のように消えてしまうどころか、お心のなかに深く根を張って枝を広げようとするの。
源氏の君はそれをいまいましくお思いになったけれど、一方で「そんな人だからこそ手に入れたいのだ」ともお思いになる。
諦めることもお進みになることもできなくて、お考えがぐるぐる回ってしまったのね。
「どこに隠れていらっしゃるのだ。私の方から行く」
とまでおっしゃったけれど、さすがに小君はお止めした。
「女房の部屋でございますので、人がたくさんおります。ご無理でございます」
そう申し上げながら、小君は源氏の君をお気の毒に思った。
「わかった。ひどい姉上だな。おまえは私を捨てないでおくれ」
とおっしゃって、小君をおそばに寝かせなさる。
おとなしく頭をなでられている小君をお胸に抱かれて、姉よりもよほど弟の方がかわいらしいではないかとお思いになったようよ。
つまり、内裏にしばらくお泊まりになって、左大臣邸の方角が方角占いで縁起が悪いと言われる日を待つの。
そしてその日の夜、わざと内裏を出て左大臣邸へ向かう。
左大臣邸に行く途中で方角占いのことを思い出されたふりをして、急遽行き先を紀伊の守の屋敷に変更する、という手段。
紀伊の守は突然のご訪問に驚いたけれど、「我が家の涼しげな庭がお気に召したのだろう」と恐縮しながらよろこんでいたわ。
昼間のうちから小君には紀伊の守の屋敷に行くことを伝えてあった。
源氏の君は屋敷に着くとすぐに小君をお呼びになった。
女君の方にもあらかじめお手紙で知らせていらっしゃったの。
女君は、
「そこまでしてくださるということは、ほんのお遊び心ではないのかもしれない。しかし思えば先日はあちらも必死でいらっしゃって、私のことを冷静にご覧になってはいなかったのだろう。今日落ち着いてご覧になったらきっとがっかりなさる。それにまた、あの夜明けの悲しい確信を繰り返すことになるわ」
とお考えになる。
このまま部屋で源氏の君をお待ちしていることはためらわれた。
小君が源氏の君に呼ばれて去った隙に、
「お客様のご寝室にあまりに近くて気が引けるわ。肩なども凝ったから、誰かに揉んでもらいたいの」
とおっしゃって、女君は中将の君という女房の部屋へ隠れておしまいになった。
源氏の君はお供を早く寝かせて、そのときを待っておられた。
まず小君を使ってお手紙を届けようとなさるけれど、小君は姉を見つけられない。
屋敷じゅうを探し歩いて、女房の部屋でやっと見つけた。
「いったい何をなさっているのです。どういうおつもりですか。僕の立場もお考えください」
と泣きそうになっている。
姉君は、
「このようなお使いをしてはいけません。幼い人がすることではありませんよ」
ときつくおっしゃって、
「お客様が私をお探しなら、『体調が悪いので女房に看病させております』とお伝えしなさい。あなたがこんなところでそんな顔をしていたら、誰もが不審に思いますよ」
と追いはらうようにおっしゃる。
でも、お心のなかは乱れているの。
「これが独身時代であったなら。亡くなった両親の気配が残る実家で、たまの訪れをお待ちするのであったなら、どんなに幸せなことだったろう。あぁ、そんなことを考えても虚しいだけね。もうお会いしない方がよいに決まっている。でも、こんな頑なな態度をご覧になって、あの方はどうお思いになるか」
そしてお首を小さく振って、
「やはり今となっては、あの方のご愛情を望める身の上ではない。あの方のお気持ちにも、自分の気持ちにも、気づかないふりをするのが一番だ」
と結論をお出しになった。
源氏の君は、幼い小君には難しい交渉かもしれないと思いながら、小君の戻りをお待ちになっている。
小君が戻ってきてうまくいかなかったことをお伝えすると、うつむいて深いため息をおつきになった。
そのまま額に手を当てて、
「なんという強情な女だ」
とお思いになる。
「近づいたら消えてしまうだなんて、帚木という幻の木のようではありませんか。あなたを探して道に迷っております。もう何も申し上げられない」
というお手紙を小君にお渡しになった。
女君は女房の部屋で寝られずにいらっしゃった。
源氏の君のお手紙をお読みになって、
「帚木がどうして消えてしまうかご存じですか。自分のみすぼらしい境遇が恥ずかしいのです」
とお返事をなさった。
小君はお二人の間を行ったり来たりしている。
本人は成り行きを心配して眠くもならないけれど、周りの人が気づいたら明らかにおかしい行動よ。
誰かがあやしむのではないかと女君はハラハラしていらっしゃった。
お供は熟睡している。
源氏の君はひたすら女君のことをお考えになっていた。
帚木のように消えてしまうどころか、お心のなかに深く根を張って枝を広げようとするの。
源氏の君はそれをいまいましくお思いになったけれど、一方で「そんな人だからこそ手に入れたいのだ」ともお思いになる。
諦めることもお進みになることもできなくて、お考えがぐるぐる回ってしまったのね。
「どこに隠れていらっしゃるのだ。私の方から行く」
とまでおっしゃったけれど、さすがに小君はお止めした。
「女房の部屋でございますので、人がたくさんおります。ご無理でございます」
そう申し上げながら、小君は源氏の君をお気の毒に思った。
「わかった。ひどい姉上だな。おまえは私を捨てないでおくれ」
とおっしゃって、小君をおそばに寝かせなさる。
おとなしく頭をなでられている小君をお胸に抱かれて、姉よりもよほど弟の方がかわいらしいではないかとお思いになったようよ。



