「くっ! 怯むな! 相手は一人ぞ!!」
ガストン側の指揮官らしき兵士が、ばらばらになりつつある自軍の兵士らに檄を飛ばす。
ラスはその男に、今しがた斬り落とした誰かの腕を投げつけた。
血の噴き出す腕を胸で受け、ひ、と男の顔が引き攣る。
「一人だと? 端(はな)からお前らの狙いは、俺ってことか。全く俺も、なめられたもんだな! エルタニン国王を屠るにしては、随分お粗末な兵士じゃねぇか!」
言い終わらないうちに、ラスは血濡れの宝剣を横薙ぎに払った。
驚愕の表情を浮かべた指揮官の男の顔面が割れる。
血と脳漿が勢い良く噴き出し、ラスの身体を汚した。
「指揮官!!」
叫び声と共に、矢がラスを襲う。
その声に触発されたように、次々と矢が放たれ始めた。
「ちっ」
舌打ちし、襲い来る矢を宝剣で叩き落としつつ、コアトルを操って避ける。
蛇体のコアトルは、こういうとき便利だ。
自在に身体が曲がるため、直線的な攻撃である矢を避けることなど、わけないのだ。
「王!」
狙いはラスとはいえ、他の者には一切手出しがなかったわけではない。
襲いかかる幾人かの兵士を打ち払い、隊長がようやくラスに追いつく。
アンドレイも奮戦する己の探索隊を援護しつつ、ラスに近づいた。
「お前はサダルスウドを守れ」
「何を仰います! 王こそ、サダルスウド殿のお近くに、お退きください!」
忙しく飛び交う矢を打ち落としながら、隊長はぐいぐいと背中でコアトルを押す。
「そうですよ。ここは我々にお任せください」
アンドレイも、斬りかかってくるガストン側の兵士と斬り合いながら進言する。
ガストン側の兵士は、指揮官がいなくなったにも関わらず、果敢に斬り込んでくる。
ガストン側の指揮官らしき兵士が、ばらばらになりつつある自軍の兵士らに檄を飛ばす。
ラスはその男に、今しがた斬り落とした誰かの腕を投げつけた。
血の噴き出す腕を胸で受け、ひ、と男の顔が引き攣る。
「一人だと? 端(はな)からお前らの狙いは、俺ってことか。全く俺も、なめられたもんだな! エルタニン国王を屠るにしては、随分お粗末な兵士じゃねぇか!」
言い終わらないうちに、ラスは血濡れの宝剣を横薙ぎに払った。
驚愕の表情を浮かべた指揮官の男の顔面が割れる。
血と脳漿が勢い良く噴き出し、ラスの身体を汚した。
「指揮官!!」
叫び声と共に、矢がラスを襲う。
その声に触発されたように、次々と矢が放たれ始めた。
「ちっ」
舌打ちし、襲い来る矢を宝剣で叩き落としつつ、コアトルを操って避ける。
蛇体のコアトルは、こういうとき便利だ。
自在に身体が曲がるため、直線的な攻撃である矢を避けることなど、わけないのだ。
「王!」
狙いはラスとはいえ、他の者には一切手出しがなかったわけではない。
襲いかかる幾人かの兵士を打ち払い、隊長がようやくラスに追いつく。
アンドレイも奮戦する己の探索隊を援護しつつ、ラスに近づいた。
「お前はサダルスウドを守れ」
「何を仰います! 王こそ、サダルスウド殿のお近くに、お退きください!」
忙しく飛び交う矢を打ち落としながら、隊長はぐいぐいと背中でコアトルを押す。
「そうですよ。ここは我々にお任せください」
アンドレイも、斬りかかってくるガストン側の兵士と斬り合いながら進言する。
ガストン側の兵士は、指揮官がいなくなったにも関わらず、果敢に斬り込んでくる。


