──────…


「しー、えいち……いー……」


あたしは家に帰るなり英和辞書を引っ張り出し、京から貰った香水の名前、“cherish”の意味を調べていた。


「チェリッシュ……って読むのか」


やっと読み方が分かり、意味の行に目を通す。


「………」


香水のボトルをもう一度見る。


“cherish 〜I think you〜”


「てぃー……えいち……」


パラパラと辞書を引く。


【think】思う


 〜I think you〜
“私は 思う あなたを”



「……京……」


香水をぎゅっと握り、力の入らない首を前にぶらんと垂らす。