──────…
「しー、えいち……いー……」
あたしは家に帰るなり英和辞書を引っ張り出し、京から貰った香水の名前、“cherish”の意味を調べていた。
「チェリッシュ……って読むのか」
やっと読み方が分かり、意味の行に目を通す。
「………」
香水のボトルをもう一度見る。
“cherish 〜I think you〜”
「てぃー……えいち……」
パラパラと辞書を引く。
【think】思う
〜I think you〜
“私は 思う あなたを”
「……京……」
香水をぎゅっと握り、力の入らない首を前にぶらんと垂らす。



