こちらの悪あがきをさらりと流して、その声ゆえに落ち着いた様子のまま、言い募る。
「ジュディス。きみの手紙が欲しい」
崩れた言葉に泣きそうだった。
決して、ときめきなどにではない。
こんなにひどい言い草が、側から聞いただけではあくまでメルバーン卿の熱烈な告白のように聞こえなくもない、わたしの立場の低さを思い知らされて、だ。
呼び捨てにされ、丁寧な言葉を捨てられ、文官という対等な建前も外され、それでも、これは脅しになってくれない。
貞淑たれ、と常識が叫んでいる。賢しらに反論してはいけないと、世間体が騒ぎ立てている。
わたしは、あの家から、抑圧的なひとから、離れたはずなのに。女王陛下が救い出してくれたのに。
……そう。そうよ。わたしは陛下の薔薇。いいように使われてなるものですか。
張りついた唇を、無理矢理開く。
「……どうぞ、役職でお呼びください、メルバーン卿。先ほどは、ジュディス文官と、お呼びくださったではありませんか」
「ジュディス。ウィリアムと」
言い含めるように名前を呼ぶものだから、余計に泣きそうだった。
まるで優しく教えるような、柔らかく訂正するような声音。
ついさっきまで、わたしたちの立場は対等なはずだったのに、今はもう、完全に明確な差がある。
やめて。そんなふうに呼ばないでよ。わたしがわがままを言っているとでも言うの。
「ジュディス。きみの手紙が欲しい」
崩れた言葉に泣きそうだった。
決して、ときめきなどにではない。
こんなにひどい言い草が、側から聞いただけではあくまでメルバーン卿の熱烈な告白のように聞こえなくもない、わたしの立場の低さを思い知らされて、だ。
呼び捨てにされ、丁寧な言葉を捨てられ、文官という対等な建前も外され、それでも、これは脅しになってくれない。
貞淑たれ、と常識が叫んでいる。賢しらに反論してはいけないと、世間体が騒ぎ立てている。
わたしは、あの家から、抑圧的なひとから、離れたはずなのに。女王陛下が救い出してくれたのに。
……そう。そうよ。わたしは陛下の薔薇。いいように使われてなるものですか。
張りついた唇を、無理矢理開く。
「……どうぞ、役職でお呼びください、メルバーン卿。先ほどは、ジュディス文官と、お呼びくださったではありませんか」
「ジュディス。ウィリアムと」
言い含めるように名前を呼ぶものだから、余計に泣きそうだった。
まるで優しく教えるような、柔らかく訂正するような声音。
ついさっきまで、わたしたちの立場は対等なはずだったのに、今はもう、完全に明確な差がある。
やめて。そんなふうに呼ばないでよ。わたしがわがままを言っているとでも言うの。


