「生意気言ってんじゃねーよ、ヒヨコが」
「へっ?!ヒヨコ?!」
な、ななななにヒヨコって。
しかもいきなり。意味分かんない。
「潮田君花。今日の昼は卵焼き。たまご、たまごの黄身。かけてんの、わかんない?」
「……わかりづらすぎるよ……;」
君花の『君』と、たまごの『黄身』をかけてるってこと?
い、意味が分からない……。
しかもわたしの今日のおかず、ちゃっかり覚えちゃってるし……;
「ヒヨコって、なんかやだよ。子供って感じがする」
「あーもう、うっせぇな。さっさと名前書け、ほらっ」
ううう……;
しかも飛呂くん、慣れてきたのはいいけど、どんどん口が悪くなっていってる気がするのは気のせいですか…。



