幼なじみじゃイヤなんだ。

「『You’ll be amazed at how quickly the seed will grow.』はい、これ訳して!」


「えぇ!?無理だよ!」





無理だし、告白の返事、言いそびれたまま勉強が始まってしまった。





「別に難しくないよ。howをこう訳して、主語・動詞をこうやってくっつけて」





ノートにスラスラまとめていく。





「あ!わかった。こうかな?」


「そうそう、後『びっくりしますよ』って付ければいいんだよ」


「なるほど!」







すごくわかりやすい!

そういうことだったんだ!