「川口く~ん」

「ごめん、蒼 待った?」

エ…?
今…蒼って呼んだ?
この前会った時は日下部って呼んでたよね?

「蒼って…馴れ馴れしかった?」

「別にい~よ(///)」

「じゃ、どこ行く、蒼?」

「川口くんは何が食べたい?」

「ん――、一番食べたいのは…蒼かも!」

「………(///)」

ヤ、ヤバ…。
こういう訊き方、しちゃダメだった(焦)
ど~ゆ~意味だろ? 考え過ぎ?
いや、そ~ゆ~意味だよね?

「ごめん、ごめん。 冗談だから。
蒼こそ何が食べたい?」

「わ、わ、私は…パスタ、とか?」

「んじゃ、イタリアンに行こ!」