桜花彩麗伝


「……張玲茗。そなたの罪は既に明らかだ」

 もはや“太后”と呼ぶこともなく王が厳然(げんぜん)と告げると、煌翔の傍らに控えていた洪内官が“胡蝶伝”を手に歩み出た。
 みなまで語られずとも、彼こそが“無名”なる作者であることは自明である。太后は衝撃から立ち直ると、怨恨(えんこん)の込もった眼差しで()めつける。
 あの事件での生き残りは、太子とその侍従(じじゅう)である内官────その事実にはたと思い至り、つい朔弦を見た。

『取り引きいたしましょう』

 妃選びを前に、その審査権を王に分与(ぶんよ)することを求め、そう持ちかけてきた。
 そのとき、彼は言っていた。

『当時仕えていた女官がひとり、生き残っていたのです。その者がすべて口を割りました。我々が保護しているので、いまさら命を狙っても無駄です』

 もしも本当に証人となりうる女官を見つけ出し、保護したのであれば、彼女を切り札に太后を廃妃(はいひ)にすればよかっただけの話である。
 蕭家にとっても太后にとってもそれが最大の痛手なのだから。
 本当にそんな女官がいたのなら、そもそもあのような取り引きは必要なかったのだ。

 まんまと(あざむ)かれ、脅迫に屈してしまった。この窮地はそんな己の失態が招いたも同然である。
 鳳派が力を持ち、帆珠が冷宮へ追いやられ、機を見計らったかのように世に出回った例の書に足をすくわれた。

 ぎり、と奥歯を食いしばった太后は不服そうに顔をもたげる。
 厳しい色の双眸(そうぼう)で、非難すべく王と朔弦を見やった。

「……審査権の分与と引き換えに、追及は受けぬと約束したはずだ。忘れたか」

 低めた声は怒りでわずかに震える。
 所詮は悪あがきであることを自覚しながら、しかし唯一の抵抗であった。
 ふたりはその折のことを思い返す。

『……ただし、己の言葉は守ってもらうぞ。今後どのような形であれ“あの件”の追及は受けぬ』

 王に与えられた審査権は、それと引き換えの約束であったはずだ。
 いまになって反故(ほご)にするとは何とも虫のよい話である。
 完璧であったはずの予防線が破られ、太后は憤りを(あらわ)にした。

「まさか、忘れるはずがありません。()()()()確かに己の言葉を守っております」

 朔弦が淡々とこともなげに答える。戸惑うように眉を寄せた太后は、一拍のちにその意味を理解した。
 あのとき、同席していた王はただのひとことも発していなかった。
 つまり“己の言葉”は朔弦にのみ適用され、その約束において王は無関係であると言いたいのであろう。

小癪(こしゃく)な……! さような屁理屈が通用するはずがなかろう!」

「────往生際が悪いですぞ、太后さま」