「…佐伯先生」 今日の授業の話を思い出して、本のページをめくりながら口を開く。 「ん?」 「佐伯先生だったらI love youって、なんて訳しますか?」 夏目漱石は、『今夜は月が綺麗ですね』 って訳した。 佐伯先生は? なんて、ちょっとした疑問だった。 特に深い意味があって聞いたわけではなくて、そもそも佐伯先生が答えてくれるとは思ってなくて。 少しの沈黙の後、 「…幸せになってください、かな」 って、綺麗な声が呟いた。