次世代語なのか?な話。





小3の長男くん

テレビを見ていて一言。








「チチガタイタニック。」










ん?


なんて?


聞き間違いか?


チチガタイタニック?


父?


なんて?


母、片付けしていた手を止め気になったので聞きました。


「あのさぁ、今なんて言った?」


すると、


「チチがタイタニック。」


と、先程よりも区切って言ってくれました。


けれど…


やはり意味がわかりません。


「チチがタイタニックって何よ?」


再度聞きましたら


「テレビ」


と、長男くん。


言われたとおりテレビを見ますとそこには水着姿のグラビアアイドルが。


ああ、父ではなく乳か?


いや、にしてもだよ?


「タイタニックってなによ?」


しつこく聞き返しましたら面倒臭そうながらも答えてくれました。


「乳かえらいことになってるってこと。」


再びテレビを見ましたらーーー


ああ、なるほど。


寄せて寄せて寄せてぇ〜


確かに胸元えらいことになってました(笑)


ていうかさ、確かにタイタニック最後、えらいことになったけどさ、それどこ発信の言葉よ?


学校で流行ってんの?


つか、私が知らないだけ?


次世代語、すぐそこまで迫ってます(笑)(笑)