あたしは漆黒の空を仰ぎ見た。 雲一つない空で光り輝く綺麗な満月。 夏目漱石は“I love you”をこう訳したらしい。 “月が綺麗ですね”と。 『ほんと、月が綺麗ですね』 呟いた言葉と共に、一筋の涙が零れ落ちた。