「はるー喉乾いたー!レンジレンジ(オレンジジュース)!」 「はるーアイスー!」 「はるー何か食べたい!」 皆さん、「はる」を「ママ」に置き換えてみてください。 完全お母さんと子供の会話じゃないですか? こんな事は序の口なんですけどね。 「はるー爪!」(切っての意味) 「はる!髪やって」(セットしての意味) 「はる、寒い・・・」(ダーリンはお風呂上りにそのまま寝る為、寒いから何か着させての意味) どう考えても28の男が言う言葉じゃないと思うのは私だけじゃないですよね?