∞
おかあ、さま。
目の前に、テイタッドレック卿──父がいて、自分を我が娘と呼んだ。
どんな書類の上の文字よりも、それは大切な言葉。
壁にかかる肖像画の中の母は、微笑んでいる。
ちょうど。
本当にちょうど、父の隣のあたり。
まるで、そこに二人寄り添っているかのように、桃を見ている。
前に来た時、その絵を見て、桃は心が引き締まった。
心強くも感じた。
でも、今は。
父とそうして並んでいる瞳は、とても優しく自分を見てくれているように思える。
やっと。
やっと桃は、自分が来たいと思った場所に、たどりついたのだと──いま、ようやく分かったのだ。
「おとうさま…お元気そうで何よりです」
唇を、奮い立たせる。
そして、ついにそう呼ぶことが出来た。
涙は、出ない。
胸が、とても温かいものでいっぱいになったけれども、それは桃を感傷的にはさせなかったのだ。
微笑む夫人と、複雑そうなエインを前に、ついにお互いを親子として呼び合うことが出来た。
それで、本当に十分だった。
「しかし…本当に私の血筋に似たのだな。これなら、誰が見ても私の子であることを疑うまい」
その言葉は、感心したような──それでいて、少し残念そうな響きを持っていた。
愛する母に似ていて欲しかったのだろうか。
「ええ、まったくですわね。御子息と並ぶと、本当の姉弟のように見えます」
夫人の賛同に、つい桃はエインの方を見てしまった。
向こうもまた、こちらをちらりと見る。
「私の子である事実が必要な時があれば、使って構わない。私は、何一つ否定などしない」
そんな父の言葉には、多少閉口した。
これまで、桃が誰の子であるか、そんな肩書が必要となることなど、まったくなかったのだ。
「領主の娘というには、余りに至らないことも多く、おとうさまに恥をかかせるかもしれません」
辞退申し上げます。
それを、母流の言い回しで答えたら。
「中身は、間違いなく梅に似たな」
『梅』
父の呼んだその名は──とても美しい、日本式の呼び方だった。
おかあ、さま。
目の前に、テイタッドレック卿──父がいて、自分を我が娘と呼んだ。
どんな書類の上の文字よりも、それは大切な言葉。
壁にかかる肖像画の中の母は、微笑んでいる。
ちょうど。
本当にちょうど、父の隣のあたり。
まるで、そこに二人寄り添っているかのように、桃を見ている。
前に来た時、その絵を見て、桃は心が引き締まった。
心強くも感じた。
でも、今は。
父とそうして並んでいる瞳は、とても優しく自分を見てくれているように思える。
やっと。
やっと桃は、自分が来たいと思った場所に、たどりついたのだと──いま、ようやく分かったのだ。
「おとうさま…お元気そうで何よりです」
唇を、奮い立たせる。
そして、ついにそう呼ぶことが出来た。
涙は、出ない。
胸が、とても温かいものでいっぱいになったけれども、それは桃を感傷的にはさせなかったのだ。
微笑む夫人と、複雑そうなエインを前に、ついにお互いを親子として呼び合うことが出来た。
それで、本当に十分だった。
「しかし…本当に私の血筋に似たのだな。これなら、誰が見ても私の子であることを疑うまい」
その言葉は、感心したような──それでいて、少し残念そうな響きを持っていた。
愛する母に似ていて欲しかったのだろうか。
「ええ、まったくですわね。御子息と並ぶと、本当の姉弟のように見えます」
夫人の賛同に、つい桃はエインの方を見てしまった。
向こうもまた、こちらをちらりと見る。
「私の子である事実が必要な時があれば、使って構わない。私は、何一つ否定などしない」
そんな父の言葉には、多少閉口した。
これまで、桃が誰の子であるか、そんな肩書が必要となることなど、まったくなかったのだ。
「領主の娘というには、余りに至らないことも多く、おとうさまに恥をかかせるかもしれません」
辞退申し上げます。
それを、母流の言い回しで答えたら。
「中身は、間違いなく梅に似たな」
『梅』
父の呼んだその名は──とても美しい、日本式の呼び方だった。


