恐怖症、克服しますっ!




「天真爛漫が、私たちのグループ名?」



葵の言葉に再び悩み始める。

違和感があるというか、何と言うか……。


それは、千夏も同じなようだ。



「英語にしてみるとか?」



誰が言うでもなく、携帯で『天真爛漫』を英語に変換してみる。

それぞれの携帯に出てきた、同じ英語のつづり。



『Innocent』



イノセント。



「イノセント、いいね」

「同感」

「私も」



全員一致ということで、ルーズリーフに『イノセント』と書き加える。


イノセントの訳として、『天真爛漫』の文字も書く。