「まあ要するに、瑠衣に殺られた」


これなんか私死んだみたいな言い方だな。私死んでない、生きてる。



なんというか、いつもの瑠衣だとか、俺様な瑠衣だとかそんなんじゃなくて、

「いつもの瑠衣が照れた感じに言う俺様に殺られた。」




…今更だけど、これ殺られたじゃなくて普通にやられたでいいよな。



「だから、結論というかなんというか、私は“瑠衣”が好きだよ」


何言ってんのか自分でもよくわからんが、伝わってくれてると信じてる