「まあ要するに、瑠衣に殺られた」 これなんか私死んだみたいな言い方だな。私死んでない、生きてる。 なんというか、いつもの瑠衣だとか、俺様な瑠衣だとかそんなんじゃなくて、 「いつもの瑠衣が照れた感じに言う俺様に殺られた。」 …今更だけど、これ殺られたじゃなくて普通にやられたでいいよな。 「だから、結論というかなんというか、私は“瑠衣”が好きだよ」 何言ってんのか自分でもよくわからんが、伝わってくれてると信じてる