[愚願令此書伝世長久然乃後人不詐守珠之道耳
愚(ぐ)、願ふらく、此(こ)の書をして伝世すること長久たらしめんことを。然(しか)らば乃(すなは)ち、後人、守珠の道を詐(いつは)らざるのみ]
ノートの余白にはビッシリとメモが書き込まれている。
・愚=一人称。筆者自身のこと
・令=使役。「□□をして○○せしむ/△△たらしむ」
・願うらく~○○せんことを
・然乃=しからばすなわち
・之=これ/の ←注意!
・詐=いつわる。まちがうの意。
・耳=のみ。肯定。「なり」でも可。
[筆者である私は願います。この本を末永く子孫たちに伝えてほしい。そうすれば、子孫たちは宝珠を預かる道を外れません]



