『恋に落ちる』
この表現の由来はいくつかの諸説があって、はっきりとしたものは見つからなかった。
ネットや国語科・英語科の先生に聞いて、調べて行くうちに私の考えが出来た。
『恋に落ちる』は「fall in love」の訳語から生まれた言葉。
「恋をする」という表現しかない外国語もある中、「恋に落ちる」という表現がある日本語は素敵だと思った。
そして、『恋に落ちる』この言葉が現在でも使われているのは、「気が付かないうちに相手を好きになっている」、「自分の意志ではどうにもならない」のを表していて、日本人の感覚にすごくあっていたからだと思う。
そんな感じで纏めて提出することにした。
この表現の由来はいくつかの諸説があって、はっきりとしたものは見つからなかった。
ネットや国語科・英語科の先生に聞いて、調べて行くうちに私の考えが出来た。
『恋に落ちる』は「fall in love」の訳語から生まれた言葉。
「恋をする」という表現しかない外国語もある中、「恋に落ちる」という表現がある日本語は素敵だと思った。
そして、『恋に落ちる』この言葉が現在でも使われているのは、「気が付かないうちに相手を好きになっている」、「自分の意志ではどうにもならない」のを表していて、日本人の感覚にすごくあっていたからだと思う。
そんな感じで纏めて提出することにした。

