CINDERELLA STORY~貴方に巡り会えた奇跡~

I want to forget you and
I got oneself whom you hoped for out of order
Did you say that the person who looked good with a smile liked it?
Then the smile does not show it in front of you anymore
Did you say that you liked long hair?
Then I will cut this long hair
(あなたを忘れたくて
 あなたの望む自分を壊した
 笑顔が似合う人が好きだと言ったよね?
 ならば、もうあなたの前では笑顔は見せない
 長い髪が好きだと言ったよね?
 ならば、この長い髪も切ってしまおう)

Even if I send thought to you
My feeling did not touch you
It is exchanged lightly even if I convey a feeling and
As for you, it is my best friend to have been told many times

(あなたに思いを寄せても
 あなたに私の気持ちは届かなかった
 気持ちを伝えても、軽く交わされてばかり
 何度も聞かされたのは、君は僕の最高の友達)

I laugh
The best friend makes the best lover
You are a man of the best
I am a woman of the best
But I whom you hope for am a friend of the best

(笑ってしまうわ
 最高の友達なら、最高の恋人にもなれるじゃない
 あなたは最高の男
 私は最高の女
 だけど、あなたが望む私は最高の友達)

A loved person can find happiness than I love you
Such words were told many times
I wanted to forget you and spoke of the just unkind thing
But you want to forget me
Therefore I throw off the clothes to you preference, and I jump out freely!!

(惚れるより、惚れられた方が幸せになれるよ
 そんな言葉を、何度も聞かされた
 あなたを忘れたくて、つい意地悪な事も口にした
 ただ、私はあなたの事が忘れたい
 だからあなた好みに合わせた洋服も脱ぎ捨てて、私は自由に飛び出そう!!)


You are a friend of the best
Do not say such a sad words
I do not want to have regrets for you
Good-bye with the love not to be rewarded
I from tomorrow am another person
Even if run after it now; already as for you ‥‥

(君は最高の友達
 そんな悲しい言葉を言わないで
 私は、あなたに未練なんて残したくない
 報われない恋とはさようなら
 明日からの私は別人よ
 今更追いかけてきても、もうあなたなんて‥‥)

I laugh
I intended to already make the end
I wanted to forget it
I am still full of my hearts with a feeling to you

(笑ってしまうわ
 もう終わりにしようと思ったのに
 忘れたいと思ったのに
 私の心には、まだあなたへの気持ちで溢れてる)

I laugh
The best friend makes the best lover
You are a man of the best
I am a woman of the best
But I whom you hope for am a friend of the best

The person whom I want to forget still smiles at me

(笑ってしまうわ
 最高の友達なら、最高の恋人にもなれるじゃない
 あなたは最高の男
 私は最高の女
 だけど、あなたが望む私は最高の友達

 私が忘れたい人は、今も私に微笑んでいます)