はなのいろはうつりにけりないたづらにわがみよにふるながめせしまに



俺は首を傾げた。
よく意味が……?

「これは、吉井はピンチなのか?」

しかもなぜわざわざ平仮名なんかにしたんだ?

「俺もよく分からない」
と光希。

「平仮名なのはきっと、慌てていて変換する時間がなかったんだよ」
俺の心の中の疑問に答えるな、瑠唯。

しかし、それは違う気がする。
「改行も変換もせずに、分かりにくいことこの上ないな」

慶太は話の流れには入らず、ぼそりと自分の感想を言った。

確かに改行をしていないのは気になる。

仮に慌てていて変換できなかったにしても、改行くらいなら簡単にできたはずだ。

と言うか、この和歌を使った意味が分からない。


俺はしばらく考えていたが、ふとあることを思い出して、あっと声を出した。