翌日目を覚ますと、隣のベッドで寝ていたはずのサヤ子の姿がなかった。
リビングに居るのだと思って向かうと、サラさんと旦那さんのダンさんがコーヒーを飲みながら談笑していた。2人の方へ歩み寄ると、
「GOOD MORNING. SHOTA」
サラさんが俺に気付いた。
「グッモーニン」
なんとなく英語っぽく挨拶してみたが、やはり恥ずかしいくらいのカタカナ英語が飛び出す。
「ドゥー ユー ノウ ウェア イズ サヤコ??」
続けざまにカタカナ英語をもう1発。
合ってる?? 『サヤ子はどこ??』ってこの英語で合ってる??
こんなに簡単な英語にさえ自信がないのが情けない。



