ある文豪は『I Love You』を


『今夜は月が綺麗ですね』


と訳し。

あるいは、


『あなたといると月が綺麗に見えます』


と書き表したんだと。



「……ふーん」



流暢に話された説明にひとつ相槌を打ちながら、ぱたりと手の中の本を閉じた。

何故このような話を持ち出したのか。
脈絡もなく、突然に。

その意図が明らかにされた今、先程の自分の発言が酷く滑稽に思える。



「まぁ、確かに絢が言った通りなんだけどさ。それはあくまで格式があるだろ?綺麗すぎるんだよ、つまり…」


「己の言葉で、ってこと?」


「そうゆうこと」



ニッコリと満足げに笑いながら頷く表情は、先程見せた厭らしい笑みではなかった。
それを見て、ふむ…と考え込む。


―――『愛してる』


この言葉を使うことは、日常ではめったにない。
恋人と愛を囁き合うとしても、だ。
そう簡単に口に出来る代物ではない。

現に私は今まで使ったことはない。
今だにその言葉の奥深さ、貴さを知らないでいる。