シルバーウルフ -Is this love?-

俺は床に這いずり廻る3人組に投げ掛けた。



「お前ら、ビートルズの“LET IT BE”って知ってるだろ?あれ、色んな和訳があるんだけど、



 『マリア様は目の前にお立ちになり

  賢い言葉をおっしゃる

 “そのままにしておきなさい。”』



俺は、この和訳がいちばん好きだ。」






神などいない。

いや、いるにはいるが……。

しかし、神は悪魔と表裏なのだ。


 神は悪魔。悪魔は神。






キリストは、ハリツケにされて息絶えた。

ブッダは、寿命にあがなえなく虚弱のまま逝った。


この2人でも、神が悪魔であり、悪魔が神であると知らず、無知な人々に、正論教だけを流布(るふ)した。


マリアはここで歌われる程に賢くはない。


ただ、LET IT BE(そのままにしておきなさい。)この言葉は奥が深い。


(なすがままに。)と和訳もされたりしているが、俺は違うと思っている。