その寄り添うような口調は、彼の作戦なのだろう。あくまでギルドルア様が見据えているのは、ランカーソン伯爵なのだ。
「迷う必要がありますか? このままではあなたは極刑だ」
「でも、私が告発したらあの人が……」
「おや、ランカーソン伯爵のことが心配ですか? 曲がりなりにも、夫に対する愛があるということでしょうか」
「……」
ランカーソン伯爵夫人は、ギルドルア様からゆっくりと目をそらした。
彼と夫である伯爵の間に、何があるかは定かではない。ただ、それなりに情はあるようだ。長年連れ添ってきたのだから、それは当然といえば当然なのかもしれないが。
「しかしランカーソン伯爵の方は、そうではないかもしれませんよ?」
「……え?」
「彼からの手紙です。今回の事件に自分は関係ないという旨が記されています」
「な、なんですって?」
そこでギルドルア様は、牢屋の中に手紙を投げ入れた。
「迷う必要がありますか? このままではあなたは極刑だ」
「でも、私が告発したらあの人が……」
「おや、ランカーソン伯爵のことが心配ですか? 曲がりなりにも、夫に対する愛があるということでしょうか」
「……」
ランカーソン伯爵夫人は、ギルドルア様からゆっくりと目をそらした。
彼と夫である伯爵の間に、何があるかは定かではない。ただ、それなりに情はあるようだ。長年連れ添ってきたのだから、それは当然といえば当然なのかもしれないが。
「しかしランカーソン伯爵の方は、そうではないかもしれませんよ?」
「……え?」
「彼からの手紙です。今回の事件に自分は関係ないという旨が記されています」
「な、なんですって?」
そこでギルドルア様は、牢屋の中に手紙を投げ入れた。



