蒼き臨界のストルジア

 
その声はいつの間にか「ギャーギャー」と言う、
悲鳴にも似たものに変わっていた。


その声はこもったように段々小さくなり、
やがて聞こえなくなった。



  (ふたた)(おとず)れる静寂(せいじゃく)



紺碧(こんぺき)に取り残されたように漂う船体。


辺りはいつの間にか霧に(おお)われていた。


海霧(うみぎり)


その霧に鈍色(にびいろ)の光が、
蜃気楼(かいし)(ごと)海神(わだつみ)の影を投影していた。


鏡面(きょうめん)(よう)()いだ海面には無数の魚の死骸(しがいが)が、
酸欠(さんけつ)(あえ)ぐ様に大きく口を開けたまま(ただよ)っていた。


『風が()んでる』


彼女は視界のきかない海原(うなばら)を見つめ(ささや)いた。


海況(かいきょう)が変わった。
 (しお)が引き始めてるって言ってる』



彼女はそう言うとシートベルトを(はず)し、
座席か飛び()りながら叫んだ。


「手伝って!」


その緊迫(きんぱく)に僕はシートベルトを(あわ)てて(はず)し、
彼女の横に並ぶ。


「どうするの?」


(もぐ)る!
 そこの(べん)を回して』


そう言って彼女が()(しめ)した場所には、
映画の潜水艦なんかで良く出てくる、
円状になったレバーがあった。


僕はそれを(にぎ)り彼女にたずねる。


「どっちに?」

『反時計回り』


「時計の進む方向と逆に回せばいいんだね?」

『うん!』


僕は手にめいいっぱい力をこめそれを回し始めた。


最初ほど固かったが、
回り出すとそれほど力はいらなかった。


僕はそれを回しながら彼女にたずねた。


「これは何をしてるの?」


『バラストタンク内に水を入れてる。
 浮き輪の中に水を入れて船体を重くし沈めてるの』


彼女はそう言ったあと仁王立(におうだ)ちで腰に手をあて、
高らかに宣言した!


急速潜航深度(きゅうそくせんこうしんど)300全ベント開け!』


彼女がそう言った途端(とたん)に船体が(かたむ)いた。


「気を付けて揺れるよ」


僕はシートにしがみつきそう言うと、
それでも手はレバーを回し続けながらたずねた。


「でも水深が下がってるって良くわかったね」


彼女はそんな疑問(ぎもん)に答えてくれた。


『ピーピーとキーキーのおかげ。
 イルカは響測音(エコロケーション)または反響定位と言って、
 クリック音の一種を出せるの。
 それをおでこのメロン器官で受け取って、
 解析(かいせき)している。
 コウモリが音波で周りの景色を見るのと同じ。
 音波の跳ね返りで対象物の距離や大きさ、
 その材質まで(さぐ)れるの。
 これは軍事用にも転用されてる技術。

 イルカは目がいいの。
 人間なんかよりずっとね。
 暗い深海でも何キロも先まで見渡せる』


(たし)かにイルカは、人間より脳が大きく、
頭が良いと言うのは聞いた事があるが、
そんな事も出来るんだと感心していると、
彼女はさらに続けた。


『まずい。 流れが速い』


窓の外はその言葉を裏付ける(よう)に白く(にご)っていた。


海底潮流(かいていちょうりゅう)で流されされている!』


「海底潮流?」


()(しお)が始まっているって事。
 津波(つなみ)前兆(ぜんちょう)よ』


『これ以上流される前に水底(みなぞこ)につかないと!』


そう言って彼女は僕の手の上に手を重ねると、
一緒になってレバーを回し始めた。

不謹慎(ふきんしん)にも耳元にかかる彼女の熱い吐息(といき)に、
役得(やくとく)だと思ってしまう。

彼女はレバーを回しながら、
アクアボイジャーでイルカ達に指示を始めた。


『ピーピー、キーキー、
 突き出た岩場を見つけてその影に船体を運んで』


彼女がそう言うと船体は途端(とたん)(かたむ)き始めた。