「え、えーっと......。」
こういうときって何て言えばいいんだ。
ヤバい、全く分かんねぇ。
検索アプリ使いたいけどスマホを
機内モードにしてるから使えないし。
「The scenery is beautiful.」
高校に入るときの入試で出てきた問題文。
日本語に訳すのが課題だったけど
ぜんぜん解けなくて、悔しかったやつだ。
意味は「景色が綺麗です。」だったと思う。
違ったらかなり非常事態になるけれど
それしか思い付かなかったから
しょうがない、これが俺の限界だ。
「Sounds good. Thank you for teaching me.」
『それはいいですね。
教えてくれてありがとう。』
翻訳アプリに表示された文を見て、
俺はほっと息をつく。
どうやら通じたみたいだ。
女性は嬉しそうに微笑んで、それから
自分の席の機内雑誌を読み始めた。
俺もまたさっきのように考え事にふける。
こういうときって何て言えばいいんだ。
ヤバい、全く分かんねぇ。
検索アプリ使いたいけどスマホを
機内モードにしてるから使えないし。
「The scenery is beautiful.」
高校に入るときの入試で出てきた問題文。
日本語に訳すのが課題だったけど
ぜんぜん解けなくて、悔しかったやつだ。
意味は「景色が綺麗です。」だったと思う。
違ったらかなり非常事態になるけれど
それしか思い付かなかったから
しょうがない、これが俺の限界だ。
「Sounds good. Thank you for teaching me.」
『それはいいですね。
教えてくれてありがとう。』
翻訳アプリに表示された文を見て、
俺はほっと息をつく。
どうやら通じたみたいだ。
女性は嬉しそうに微笑んで、それから
自分の席の機内雑誌を読み始めた。
俺もまたさっきのように考え事にふける。



