英語の訳になります。会話文は、先生とサイラスくんの口調などに変換しています。

 P53、54

「Stop!」
「待てや!」

「I found you at last」
「やっと見つけたで」

「She doesn't know the difference between right and wrong. Therefore, allow her, please」
「彼女、なんも分からんくなっとんのや。勘弁したって」

「Who are you?」
「誰だ?」

「I am the man who came from Arkham」
「アーカムから来た男や」

「Are you kidding me?」
「からかってるのか?」

「Why?」
「なんでや?」

「Why? Are you saying it seriously?」
「なぜ? 真面目に言ってるのか?」

「You bet」
「もちろんや」

「Stop it!」
「やめろ!」

「It is none of your business」
「あんたには関係ないやろ」

「Is it a karate?」
「それ空手?」

「Can you dig it?」
「分かるのか?」

「I am getting excited」
「興奮してきた」

「I have the blank of six years」
「六年のブランクがあるんだ」

「So what?」
「それがどないしたんや?」

「Therefore, I worry that I won't be able to show you a very good time」
「だから、お前の期待には副えないかもしれない」

「Hey! Give it up. Your resistance is futile」
「ええかげんにしとけや」

「Byakhee」
「バイアキー」

「Shit!」
「くそっ!」

「Wait!」
「待て!」

「What did you say?」
「何て言ったんだ?」