「喜代、知っているか?」



戦争はと旅立つ兄。


兄と縁側でこうして月を眺めることも、もうしばらく出来なくなるのだ。



どうか、“しばらく”であって。


“永遠に”などと、思いたくない。



「なにを?」

「戦場へ行く者には、“いってらっしゃい”と言ってはいけないんだ。」



戦場へ行く前とは思えないほど、月明かりに照らされた兄の顔は穏やかだった。



「どうして?」

「“いってらっしゃい”は、“おかえりなさい”と対だからだよ。」

「あ…」

「分かるね?戦争に行く兵隊に、“おかえりなさい”を言える保証は、どこにもないからだ。」



そんな…。



だからって、どうして言ってはいけないのだろう。



送り出す方は、“おかえりなさい”と言える日が来ることを信じて、“いってらっしゃい”を口にする。



そうでしょ?